Multilink: Issues, simulations, and papers

Current issues

We are currently working on several issues:

We have obtained somewhat higher correlations with empirical data when Multilink incorporates frequency-sensitive resting level activations and lateral inhibition.

Simulation studies that have been done

Lexical Decision (keynote paper)

  1. Dutch Lexicon Project
  2. English Lexicon Project
  3. British Lexicon Project
  4. 4-letter word comparisons to IA and BIA / BIA+
  5. Dijkstra, Miwa, Brummelhuis, Sappelli, & Baayen (2010) – Exp 1 (ELD)
  6. Vanlangendonck, Peeters, Rueschemeyer, & Dijkstra (2019) – Exp 1 (ELD)

Word Naming (keynote paper)

  1. De Groot - word naming

Word Translation (keynote paper)

  1. Pruijn, Peacock, & Dijkstra – word translation
  2. De Groot - lexical decision (response to keynote)
  3. Van Assche, Duyck, Hartsuiker, & Diependaele (2009)
  4. Van Assche, Drieghe, Duyck, Welvaert, & Hartsuiker (2011)
  5. Dirix (unpublished)

New Simulations

  1. Loermans et al. – neighbor cognates
  2. Mulder, van Heuven, & Dijkstra (2018) – orthographic neighbors
  3. Hilberink-Schulpen (2003) – high school students (15 y old)
  4. Biloushchenko – interlingual homographs in trilinguals

Papers about Multilink

Dijkstra, T., Wahl, A., Buytenhuis, F., van Halem, N., Al-jibouri, Z., de Korte, M., & Rekké, S. (2019). Multilink: a computational model for bilingual word recognition and word translation. Bilingualism: Language and Cognition, 22(4), 657-679. doi:10.1017/S1366728918000287.

Dijkstra, T., Wahl, A., Buytenhuis, F., van Halem, N., Al-jibouri, Z., de Korte, M., & Rekké, S. (2019). Modelling bilingual lexical processing: a research agenda and desiderabilia. Bilingualism: Language and Cognition, 22(4), 703-713. doi:10.1017/S1366728918000986

Dijkstra, T., & Rekké, S. (2010). Towards a localist-connectionist model for word translation. The Mental Lexicon, 5(3), 403-422. Special issue on Methodological and analytic frontiers in lexical research, edited by G. Jarema, G. Libben, & Ch. Westbury.